1. Художник нарисовал осеннюю ярмарку. Расскажите, кто что продает?
2. Какое
настроение царит на ярмарке?
3. Как вы
думаете, почему на ярмарке праздничное настроение?
4.
Подходит ли стихотворение к картине?
Ярмарка!
Ярмарка! Гуляй, кому гуляется!
Собирайтесь!
Наряжайтесь!
На
ярмарку отправляйтесь!
Там
товары продают, песни звонкие поют!
Будет
всем вам угощенье,
Игры,
шутки и веселье...
5. Какая
пословица лучше подходит к картине и стихам: «Что имеем, с тем
встречаем»
или «Дерево смотрится в плодах, а человек в делах»?
Комментарий
взрослого
Каждый
год осенью организуется ярмарка, куда люди привозят плоды своего труда (в селах
растили овощи, фрукты, хлеба, в городах - зарабатывали деньги, чтобы купить
эти товары).
Чтение и
обсуждение рассказа на тему «Все — вместе»
«Вместе и душа на месте» — говорят в народе. А кто же
на земле вместе?
• Лес возникает оттого, что дерево тянется к дереву.
• Оттого, что дом тянется к дому, возникают на земле
города.
• А если никто ни к кому не будет тянуться...
Если никто ни к кому не будет тянуться, опустеет наша
земля. И не будет на ней городов, и не будет лесов и садов, — ничего, ничего не
останется на земле, если никто ни к кому не будет тянуться...
Анализ
китайской притчи
Старый мудрец, очень любящий детей, мастерит для них
игрушки.
Но игрушки эти оказываются такими хрупкими, что
ломаются быстрее, чем ребенок успевает ими наиграться. Сломав очередную игрушку,
дети очень огорчаются и приходят к мудрецу просить новые. Тот с удовольствием
дарит им другие, еще более хрупкие...
Наконец вмешиваются родители. Они приходят к мудрецу с
вопросом: почему он всегда дарит их детям такие хрупкие игрушки, что дети
безутешно плачут, сломав их? И тогда мудрец объясняет: пройдет совсем немного
лет, и кто-то подарит бывшим детям свое сердце. Может быть, научившись не
ломать хрупкие игрушки, они будут бережнее относиться и к чужому сердцу?..»
Чем
похожи и чем отличаются наши и иностранные пословицы (на выбор взрослого)
Иностранные
пословицы:
Когда у меня на ладони волосы вырастут (польск.)
Находясь среди ворон, нужно каркать, как они (польск.)
Зернышко к зернышку — и будет мерка (польск.)
Легкий кошелек - тяжелое проклятье (англ.)
Тихая вода берега подрывает (польск.)
Не ищи жареную рыбу в собачьей конуре (нем.)
У кого болтливый рот, у того тело в синяках (англ.)
Тот не заблудится, кто спрашивает (итал.)
Птицу можно узнать по песне (англ.)
После обеда приходится платить (англ.)
Один утренний час лучше двух вечерних (англ.)
Лучше оступиться, чем оговориться (англ.)
Наши
пословицы:
Когда рак на горе свистнет.
С волками жить - по-волчьи выть.
С миру по нитке - голому рубашка.
Хуже всех бед, когда денег нет.
В тихом омуте черти водятся.
Ищи ветра в поле.
Язык мой - враг мой.
Язык до Киева доведет.
Видно птицу по полету.
Любишь кататься - люби и саночки возить. Утро вечера
мудренее.
Слово не воробей - вылетит, не поймаешь. |